(נכתב בתשובה לנינה, 29/11/06 7:43)
פוסט נהדר [חדש]
אורי קציר   יום ד', 29/11/2006 שעה 16:16
בתגובה לנינה
אתר אישי
אני מניח ש''מדלנה'' נועד להקל על אבירמה גולן את התאמת התרגום לחריזה - ממש כפי שמדלן הפכה למדליין אצל במלמנס מאותה סיבה.

אצל הבת שלי זה הלך קצת יותר קל: ממילא טוללוזיונית היא מחוברת יותר לדורה מאשר למדליין, כך שהמפגש עם מדלנה היה עבורה ראשון מסוגו.
[הגב על תגובה זו]   [קישור ישיר לתגובה זו]            

[חזור לדיון]
מאמר אורח צור קשר על האתר חזור לעמוד הראשי קישורים תנאי שימוש אקסטרה תיק העיתונות של אפלטון
RSS כל הדיונים המתמשכים ספר אורחים עזרה טכנית לוח ימי ההולדת של הבלוגוספירה מקלדת וירטואלית ארכיון חפש באתר
כל הזכויות שמורות © אורי קציר 2004-2010